Friday, December 27, 2013

Jainism Beliefs

Beliefs
"Samyakdarshangyancharitrani Mokshmargasya" is the fundamental principal of Jainism. It means: "True Perception, True/Right Knowledge and True/Right Conduct" is the path to attain Moksha. Moksha is attained by getting liberated from all Karma. Those who have attained Moksha are called Sidhdhatma (Omniscient Soul) and those who are attached to the world & other souls through Karma are called Sansari (living beings). Every soul has to follow the path of Moksh as described.

The universe has two components "Jiva" and "Ajiva". There are Anant (Infinite) Jiva which are categorized as Siddha and Sansari. The Sansari (worldly) Soul takes various form of life using Ajiva and all worldly relations are formed based on Karma. Human being, Animal, Deity / Angel, Hell-being are four forms of these souls known as the Paryaaya or Gati.

Jainism beliefs & practices are purely derived from the structure defined as above. e.g. Non-violence can simply relate to minimizing new Karmas to get attached to the soul, every soul is considered worthy of respect as it has potential to become Siddha (Param-atma - pure soul), materialistic things are consumed as little as possible, meditation is practiced to free yourself from your thoughts - both Shubh (good) or Ashubh (bad) etc..

The belief that all living beings possess a soul, requires a great care and awareness in going about one's business in the world. Jainism is a religion in which all life is considered worthy of respect and it emphasizes this equality of all life, advocating the protection of even the smallest creatures. This goes as far as the life of microscopic organisms. A major characteristic of Jain belief is the emphasis on the consequences of not only physical but also mental behaviors.

A Jain is a follower of Jinas ("conquerors"), specially gifted human beings who have rediscovered the dharma, became fully liberated and taught the spiritual path for the benefit of all living beings. Jains follow the teachings of 24 special Jinas who are known as Tirthankaras ('ford-makers', those who have discovered and shown the way to salvation). The 24th and most recent Tirthankar is Shri Mahaveera, who lived from 599 to 527 BCE according to traditional history. The 23rd Tirthankar, Shri Parsvanatha, is now recognised as a historical person, who lived during 872 to 772 BC.

Jainism encourages spiritual development through reliance on and cultivating one's own personal wisdom and self-control (vratae). The goal is realization of the soul's true nature.

Jaina tradition is unanimous in naming Rishabha (also known as Adhinath) as the First Tirthankar of this descending (avasarpini) kalachakra (time cycle).[11] The first Tirthankar, Rishabhdev/ Adhinath appeared prior to the Indus Valley Civilization. The Jain Swastika symbol and naked statues resembling the Jain monks amongst the remains of the Indus Valley Civilization, do substantiate claims.

Jainism believes that the Universe and Dharma have no beginning and no ending. However it goes through a process of cyclical change. Jains believe it is approx. 8.4 million years old in its current cyclic period. Therefore there is no concept of a creator of the universe within Jainism.

Jainism differs from other religions in its concept of God. According to its belief, there is no overarching supreme divine creator, owner, preserver or destroyer. Every living soul is potentially divine and the Sidhhas who have completely eliminated their karmic bonding, thereby ending their cycle of birth and death, have attained God-consciousness.

The main Jain prayer (Namokar Mantra) therefore salutes the five special categories of souls that have attained God-consciousness or are on their way to achieving it, so as to emulate and follow their path to salvation.

Sunday, December 22, 2013

Bhaktamar Stotra in English with Meanings

Bhaktamar Stotra in English with Meanings

Shlokas 1-4

bhaktamara-pranata-maulimani-prabhana -
mudyotakam dalita-papa-tamovitanam |
samyak pranamya jina padayugam yugada-
valambanam bhavajale patatam jananam || 1||

yah sanstutah sakala-vangaya- tatva-bodha-
d -ud bhuta- buddhipatubhih suralokanathaih|
stotrairjagattritaya chitta-harairudaraih
stoshye kilahamapi tam prathamam jinendram || 2||

buddhya vinaapi vibudharchita padapitha
stotum samudyata matirvigatatrapoaham |
balam vihaya jalasansthitamindu bimba -
manyah ka ichchhati janah sahasa grahitum || 3 ||

vaktum gunan gunasamudra shashankkantan
kaste kshamah suragurupratimoapi buddhya |
kalpanta - kal - pavanoddhata - nakrachakram
ko va taritumalamambunidhim bhujabhyam || 4 ||

I bow to Thee, O Lord Adinath
Teacher Supreme Guide of the Path
of Dharma Eternal Source Divine
The Purusha first Saviour Benign
Crowns place celestials on Thy feet
Delusions they remove, see vision sweet
Worshipping Thy feet ends transmigration
With body, mind, speech concentration.

With words select and expressions deep
I give Thine supreme attributes a peep
Just as Shruti others sang Thy praise
It was Indra and other celestials craze.

My desire to praise Thee is insolence
Using various expressions sheer ignorance
No wise man would catch the reflection
Of moon in water, a childish action.

Ocean limitless of passionless attributes
Even Brahaspati is unable to pay tributes
Which creature can swim the ocean
Disturbed by Dooms day violent motion.

Shlokas 5-8

soaham tathapi tava bhakti vashanmunisha
kartum stavam vigatashaktirapi pravrittah |
prityaaatmaviryamavicharya mrigo mrigendram
nabhyeti kim nijashishoh paripalanartham || 5 ||

alpashrutam shrutavatam parihasadham
tvad bhaktireva mukharikurute balanmam |
yatkokilah kila madhau madhuram virauti
tachcharuchuta - kalikanikaraikahetu || 6||

tvatsanstavena bhavasantati - sannibaddham
papam kshanat kshayamupaiti sharira bhajam |
akranta - lokamalinilamasheshamashu
suryanshubhinnamiva sharvaramandhakaram || 7||

matveti nath! tav sanstavanam mayeda -
marabhyate tanudhiyapi tava prabhavat |
cheto harishyati satam nalinidaleshu
muktaphala - dyutimupaiti nanudabinduh || 8 ||

Incapable still I pray with devotion
Moved by urge without hesitation
Faces lion, a mother deer
To rescue her little one without fear.

The cuckoo sings sweet notes in the spring
Buds of mango tree provide the urge
Though idiotic like a laughing stock I sing
Thy praise, devotion imparts the surge.

Accumulated sins of births disappear
The prayer removes their traces
No traces of any darkness appear
When sun's rays the night faces.

With Thy grace, prayer I offer
Pleasant soothing to people's mind
When water drops on lotus flower
Shine, it imparts of pearls kind.

Shlokas 9-12

astam tava stavanamastasamasta - dosham
tvatsankathaapi jagatam duritani hanti |
dure sahastrakiranah kurute prabhaiva
padmakareshu jalajani vikashabhanji || 9||

natyad -bhutam bhuvana-bhushana bhutanatha
bhutaira gunair -bhuvi bhavantamabhishtuvantah
tulya bhavanti bhavato nanu tena kim va
bhutyashritam ya iha natmasamam karoti || 10 ||

drishtava bhavantamanimesha-vilokaniyam
nanyatra toshamupayati janasya chakshuh |
pitva payah shashikaradyuti dugdha sindhoh
ksharam jalam jalanidherasitum ka ichchhet || 11 ||

yaih shantaragaruchibhih paramanubhistavam
nirmapitastribhuvanaika lalama-bhuta|
tavanta eva khalu teapyanavah prithivyam
yatte samanamaparam na hi rupamasti || 12 ||

What to say of Thy attributes glorious
Mere mention destroys sins notorious
Just as lotus flowers bloom with delight
When falls on them remote sun's light.

No wonder they attain Thy position
Who recite Thy attributes with devotion
Such masters hardly get commendation
Who raise not their servants to their elevation.

On Thee a person focuses attention
Excludes everything else to mention
After taste of nectar from milky ocean
Who will have saline water notion.

Lord of the universe its decoration and grandeur
There is none else here to match your splendour
Because ingredients of your attributes of non attachment
Were the only ones in the world without replacement.

Shlokas 13-16

vaktram kva te suranaroraganetrahari
nihshesha - nirjita-jagat tritayopamanam |
bimbam kalanka-malinam kva nishakarasya
yad vasare bhavati pandupalashakalpam || 13 ||

sampurnamannala - shashankakalakalap
shubhra gunastribhuvanam tava langhayanti |
ye sanshritas -trijagadishvara nathamekam
kastan -nivarayati sancharato yatheshtam || 14 ||

chitram kimatra yadi te tridashanganabhir -
nitam managapi mano na vikara - margam |
kalpantakalamaruta chalitachalena
kim mandaradrishikhiram chalitam kadachit || 15 ||

nirdhumavartipavarjita - tailapurah
kritsnam jagattrayamidam prakati-karoshi |
gamyo na jatu marutam chalitachalanam
dipoaparastvamasi nath jagatprakashah || 16 ||

Serenity of Thine face is matchless
Is feast for mortals celestial sight
Moon trying to vie with it, is helpless
Spot it has and obscurity in day light.

Thine attributes all three worlds transcend
Like full moon rays filling earth's atmosphere
Because for their source on Thee depend
Lord of Lords of all the worlds sphere.

Failed to seduce Thee with her charm
Celestial beauty could do no harm
Mountain Meru is too steadfast
Dooms day winds other mountains blast.

O Lord, Thy light three worlds illumines
A lamp without wick oil smoke Thou shines
O wonderful lamp, brightening the whole universe
Too strong for the mount quaking windy curse

Shlokas 17-20

nastam kadachidupayasi na rahugamyah
spashtikaroshi sahasa yugapajjaganti |
nambhodharodara - niruddhamahaprabhavah
suryatishayimahimasi munindra! loke || 17 ||

nityodayam dalitamohamahandhakaram
gamyam na rahuvadanasya na varidanam |
vibhrajate tava mukhabjamanalpa kanti
vidyotayajjagadapurva - shashankabimbam || 18 ||

kim sharvarishu shashinaahni vivasvata va
yushmanmukhendu - daliteshu tamassu natha
nishmanna shalivanashalini jiva loke
karyam kiyajjaladharair - jalabhara namraih || 19 ||

gyanam yatha tvayi vibhati kritavakasham
naivam tatha hariharadishu nayakeshu
tejah sphuranmanishu yati yatha mahatvam
naivam tu kacha - shakale kiranakuleapi || 20 ||

Sun suffers eclipse, clouds obscure its light
It sets, disappears leaving darkness in the night
Thou art not such a sun, Thy infallible light
Illumines the universe and for obstacles, too bright.

The beauty of Thy face, O Lord, transcends that of moon
Which sets, suffers, eclipse, disappears in the clouds soon
Thou dispels delusion moon the darkness of night
Thou illumines universe moon makes a planet bright.

O Lord, Thy halo dispels the darkness perpetual
Of what use is then sun of usual and moonlight
Of what use are the clouds full of rains
When all the fields flow with ripe grains.

Deities other envy Thy Omniscience
Just as glass glaze diamond's brilliance
In them there is no such glorification
It is matching the glass to diamond's position

Shlokas 21-24

manye varam hari-haradaya eva drishta
drishteshu yeshu hridayam tvayi toshameti |
kim vikshitena bhavata bhuvi yena nanyah
kashchinmano harati natha! bhavantareapi || 21 ||

strinam shatani shatasho janayanti putran
nanya sutam tvadupamam janani prasuta|
sarva disho dadhati bhani sahastrarashmim
prachyeva dig janayati sphuradanshujalam || 22 ||

tvamamananti munayah paramam pumansa-
madityavarnamamalam tamasah parastat |
tvameva samyagupalabhya jayanti mrityum
nanyah shivah shivapadasya munindra! panthah || 23 ||

tvamavyayam vibhumachintyamasankhyamadyam
brahmanamishvaramanantamanangaketum
yogishvaram viditayogamanekamekam
gyanasvarupamamalam pravadanti santah || 24 ||

Other deities may be said good in a way
As soul searches Thee under their sway
To seek contentment and solace eternal
Thou imparts unlike others ephemeral.

Innumerable stars in all directions appear
It is only the East from which the sun does rise
Numberless sons other mothers bear
A son like Thee is Thy mother's prize.

Resplendent like sun spotless, the Being Supreme
Unaffected by delusion saints hold you in high esteem
They conquer death on Thy realization
Being the only sure way of securing salvation.

Virtuous hail Thee indestructible and all composite
With form beyond conception and virtues infinite
They call Thee ADI being the first of Tirthankars
They call Thee Brahma having shed all karmas
They call Thee Ishwar having achieved all achievable
They call Thee Ananta as Thy form is ever durable.

Shlokas 25-28

buddhastvameva vibudharchita buddhi bodhat ,
tvam shankaroasi bhuvanatraya shankaratvat |
dhataasi dhira ! shivamarga-vidhervidhanat ,
vyaktam tvameva bhagavan ! purushottamoasi || 25 ||

tubhyam namastribhuvanartiharaya natha |
tubhyam namah kshititalamalabhushanaya |
tubhyam namastrijagatah parameshvaraya,
tubhyam namo jina ! bhavodadhi shoshanaya || 26 ||

ko vismayoatra yadi nama gunairasheshais -
tvam sanshrito niravakashataya munisha!
doshairupatta vividhashraya jatagarvaih,
svapnantareapi na kadachidapikshitoasi || 27 ||

uchchairashoka-tarusanshritamunmayukha-
mabhati rupamamalam bhavato nitantam |
spashtollasatkiranamasta-tamovitanam
bimbam raveriva payodhara parshvavarti || 28 ||

As Anangketu having destroyed the sex instinct
As Yogishwar being head of saints distinct
As Vidityoga, having attained yogee perfection
As many since each soul has distinction
They call Thee one being Thyself a class
As knowledge incarnate, spotless without karmas
They hail Thee Buddha, being venerated by learned many
Shankar as bestower of peace in the worlds den,
As Narayan being the ideal soul there.

My obeisance to Thee O Lord,
Thou are the remover of world's misery and pain
My respects to Thee O Lord,
Thou driest up the ocean of wandering mundane
My veneration to Thee O Lord,
Thou art the world's beauty and decoration
I bow to Thee O Lord
Thou are the Lord of the world's population.

No wonder the virtues not finding a place anywhere
Found in Thee a fit receptacle and reposed there
The sins and defects full of pride without care
Could not dream of Thee, being accepted every where.

Surrounded by spotless halo below the Ashoka tree
Thy light focuses upward from Thy resplendent body free
The scene is fascinating like might sun's reflection
Seen through dark clouds with rays in all direction.

Shlokas 29-32

simhasane manimayukhashikhavichitre,
vibhrajate tava vapuh kanakavadatam |
bimbam viyadvilasadanshulata - vitanam,
tungodayadri - shirasiva sahastrarashmeh || 29 ||
kundavadata - chalachamara - charushobham,
vibhrajate tava vapuh kaladhautakantam |
udyachchhashanka - shuchinirjhara - varidhara-,
muchchaistatam sura gireriva shatakaumbham || 30 ||

chhatratrayam tava vibhati shashankakanta-
muchchaih sthitam sthagita bhanukara - pratapam |
muktaphala - prakarajala - vivriddhashobham,
prakhyapayattrijagatah parameshvaratvam || 31 ||

gambhirataravapurita - digvibhagas -
trailokyaloka - shubhasangama bhutidakshah |
saddharmarajajayaghoshana - ghoshakah san ,
khe dundubhirdhvanati te yashasah pravadi || 32 ||

Seated on the multicoloured throne
Scintillating with the most costly stone
Thy speckless golden person
Emanates halo in each direction
Fascinates like rising sun's disc
On mount top shooting rays brisk.

Celestials serve Thee with chanwar white,
Thy person golden then assumes a sight
Most charming like froth and foam
From the spring dancing on Meru's golden dome.

Over Thy head are three canopies
Bedecked with jewels and fine rubies
Thou art world's Lord they clear
And absorb the Sun's heat severe.

The Dundubhi, sounds directions pierce
Proclaiming Thy victory over bigotries fierce
Trumpeting the true religion's eternal efficacy
In bestowing on universe highest ecstasy.

Shlokas 33-36

mandara - sundaranameru - suparijata
santanakadikusumotkara-vrishtiruddha |
gandhodabindu - shubhamanda - marutprapata,
divya divah patita te vachasam tatirva || 33 ||

shumbhatprabhavalaya - bhurivibha vibhoste,
lokatraye dyutimatam dyutimakshipanti |
prodyad -divakara - nirantara bhurisankhya
diptya jayatyapi nishamapi soma-saumyam || 34 ||

svargapavargagamamarga - vimarganeshtah,
saddharmatatvakathanaika - patustrilokyah |
divyadhvanirbhavati te vishadarthasatva
bhashasvabhava - parinamagunaih prayojyah || 35 ||

unnidrahema - navapankaja - punjakanti,
paryullasannakhamayukha-shikhabhiramau |
padau padani tava yatra jinendra ! dhattah
padmani tatra vibudhah parikalpayanti || 36 ||

Celestial Beings on Thy person shower
From Kalpa tree bunches of flower
Sprinkled with drops of water fragrant
Touched by breeze with odour incessant.

The brilliance of Thy Bhamandal bright
Surpasses the most resplendent of light
Eclipses numberless suns without their heat
Is cool and soothing like moon lit sweet.

Thy letterless speech, the authority and exposition
Clear to the Seekers of Dharma and liberation
Exponent of the ingredients of true religion
Understood by all in their own expression.

O Lord Jinendra whenever Thine holy feet
Fascinating like new golden lotus sweet
Attractive with shining finger nails go
The celestials create beautiful lotus below.

Shlokas 37-40

ittham yatha tava vibhutirabhujjinendra,
dharmopadeshanavidhau na tatha parasya |
yadrik prabha dinakritah prahatandhakara,
tadrik -kuto grahaganasya vikashinoapi | 37 ||

shchyotanmadavilavilola-kapolamula
mattabhramad -bhramaranada - vivriddhakopam |
airavatabhamibhamuddhatamapatantan
drisht va bhayam bhavati no bhavadashritanam || 38 ||

bhinnebha - kumbha - galadujjavala - shonitakta,
muktaphala prakara - bhushita bhumibhagah |
baddhakramah kramagatam harinadhipoapi,
nakramati kramayugachalasanshritam te || 39 ||

kalpantakala - pavanoddhata - vahnikalpam,
davanalam jvalitamujjavalamutsphulingam |
vishvam jighatsumiva sammukhamapatantam,
tvannamakirtanajalam shamayatyashesham || 40 ||

Lord Jinendra the above glory Thou attained
In preaching true religion none also gained
No surprise no other planet is so bright
As to emulate sun's darkness dispelling light.

An elephant mad with rage excited
With cheeks by humming bees blighted
Looking like Indra's Arawat elephant
Cannot hold Thy devotee in fear's element.

A lion who has torn asunder
Elephants head with blood flowing under
Scattering blood stained pearls on the ground
Ready to pounce with growling sound
If Thy devotee falls in his clutches
Firm in faith him no scratch touches.

Fierce fire fanned by ferocious gust
Of wind violent as Dooms day motion lust
Emitting white flames threatening to devour
Whole of the universe in less than an hour
Extinguishes and there appears a pool with lotus flowers
The recitation of Thy name acts as pouring shower.

Shlokas 41-44

raktekshanam samadakokila - kanthanilam,
krodhoddhatam phaninamutphanamapatantam |
akramati kramayugena nirastashankas -
tvannama nagadamani hridi yasya punsah || 41 ||

valgatturanga gajagarjita - bhimanada-
majau balam balavatamapi bhupatinam !
udyaddivakara mayukha - shikhapaviddham,
tvat -kirtanat tama ivashu bhidamupaiti || 42 ||

kuntagrabhinnagaja - shonitavarivaha
vegavatara - taranaturayodha - bhime |
yuddhe jayam vijitadurjayajeyapakshas -
tvatpada pankajavanashrayino labhante || 43 ||

ambhaunidhau kshubhitabhishananakrachakra-
pathina pithabhayadolbanavadavagnau
rangattaranga - shikharasthita - yanapatras -
trasam vihaya bhavatahsmaranad vrajanti || 44 ||

A cobra black as cuckoo under the neck
Fangs raised, eyes red with rage, without check
Faces a person who enshrines Thee in heart pure
Harms not though trampled, he has infallible cure.

Opposed in battle field by mighty forces
Consisting of yelling elephants and neighing horses
Of powerful kings, when Thy devotee offers prayers
Enemy disappears as if sun's rays darkness tear.

Where rivers of blood flow from elephants head
Thrust through pierced with spears all red
A person with faith firm in Thy lotus feet
Conquers the most turbulent foe and their armies fleet.

Through sea where hordes of crocodiles abound
And dreadful fire creates terror abound
Thy devotee's vessel tossed by turbulent waves
Completes the voyage when indulgence Thy craves.

Shlokas 45-48

ud bhutabhishanajalodara - bharabhugnah
shochyam dashamupagatashchyutajivitashah |
tvatpadapankaja-rajoamritadigdhadeha,
martya bhavanti makaradhvajatulyarupah || 45 ||

apada - kanthamurushrrinkhala - veshtitanga,
gadham brihannigadakotinighrishtajanghah |
tvannamamantramanisham manujah smarantah,
sadyah svayam vigata-bandhabhaya bhavanti || 46 ||

mattadvipendra - mrigaraja - davanalahi
sangrama - varidhi - mahodara-bandhanottham |
tasyashu nashamupayati bhayam bhiyeva,
yastavakam stavamimam matimanadhite || 47 ||

stotrastrajam tava jinendra ! gunairnibaddham,
bhaktya maya vividhavarnavichitrapushpam |
dhatte jano ya iha kanthagatamajasram,
tam manatungamavasha samupaiti lakshmih || 48 ||

Afflicted by dropsy and maladies incurable
A person laid prostrate feels miserable
Smears his body with the dust off Thy feet
It's nectar, recovers, assumes form like cupid sweet.

Handcuffed and manacled by heavy chains
With thighs torn suffering untold pains
A person who remembers Thee, O Lord!
Is set free, chains break of their own accord.

A person who reads this poem with devotion
Never has of afflictions any fear or notion
Malady serious, elephant in rage, python angry lion,
furious fire, horrible sea
Turbulent war devastating imprisonment rigorous.

This charming composition like rosary beautiful
Containing expressions picked like flowers suitable
Borne in one's heart like garland round the neck
Secures heavens and Moksha at Thy devotees back
Like Mantunga the author of the composition
This contains Lord Jinendra's attributes exposition

src: http://pathofjainism.blogspot.in/2008/09/bhaktamar-stotra-transliteration-hindi.html

Saturday, December 21, 2013

What is Jainism ?

Jainism - The Jains are the followers of the 'Jinas'. Jina literally means 'Conqueror'. He who has conquered love and hate, pleasure and pain, attachment and aversion, and has thereby freed his soul from the karmas obscuring knowledge, perception, truth, and ability, is a Jina. The Jains refer to the Jina as God. They teach us to reduce vices like raag (attachment), dvesh (aversion), krodh (anger), maan (pride), maya (deceit) and lobh (greed).

Jain religion is unique in that, during its existence of over 5000 years, it has never compromised on the concept of nonviolence either in principle or practice. Jainism upholds nonviolence as the supreme religion (Ahimsa Paramo Dharmah) and has insisted upon its observance in thought, word, and deed at the individual as well as social levels. The holy text Tattvartha Sutra sums it up in the phrase Parasparopagraho Jivanam (all life is mutually supportive). Jain religion presents a truly enlightened perspective of equality of souls, irrespective of differing physical forms, ranging from human beings to animals and microscopic living organisms. Humans, alone among living beings, are endowed with all the six senses of seeing, hearing, tasting, smelling, touching, and thinking; thus humans are expected to act responsibly towards all living beings by being compassionate, non-egoistic, fearless, forgiving, and rational.
Jainism recognizes this fact while analysing the Universe and maintains that the whole Universe can be broadly divided into two categories, viz., Jiva and Ajiva, meaning motivating conscious and unconscious matter thus pervading everything noticed in this Universe. On the basis of this finding, about two thousand five hundred years ago, not with the help of any laboratory testing but by sheer analytical logic, the Jina seers saw the life force not only in plants and vegetables but also in so called inanimate matter such as earth, water and air.

The jain code of conduct is made up of the following five vows, and all of their logical conclusions:

1. Ahimsa (nonviolence)
2. Satya (truthfulness)
3. Asteya (non-stealing)
4. Aparigraha (non-possessiveness)
5. Brahmcharya (chastity)

Jain religion focuses much attention on Aparigraha, non-possessiveness towards material things through self-control, self-imposed penance, abstinence from over-indulgence, voluntary curtailment of ones needs, and the consequent subsiding of the aggressive urge.

The Jains are divided into two major sects, Digambar and Shwetambar. The differences between the two sects are minor and relatively obscure. Digambar Jain monks do not wear clothes while Svetambar Jain monks, wear white, seamless clothes.